City of Vancouver
Search
Help
 
   Archives Home   Search Everything!    About Archives    About Our Holdings    Reference Guides    Reproduction Services    Photographs    Exhibits    Digitized Holdings
 

Archives


 

The Yip Sang Correspondence Project
葉生信件翻譯工程

454A page 1
Add. MSS 1108-454 page 1, 1913
Add.MSS.1108-454 頁1, 1913年

I. Liang Xianxi informed Liang Xianen that he has received the twenty dollars, but the medical expense for his grandson was over ten dollars. He also informed that “your parents are both over eighty years old, please return home early.”

信一:梁賢熙告知梁賢恩已收到二十元,但孫兒醫療費“即花十多元,”並叮囑“慈嚴已八十高壽,請儘早回家。”

Add. MSS 1108-454 page 2, undated
Add.MSS.1108-454 頁2, 年代不詳

II. Liang Huanfu informed his father, Liang Xianen that "our family is fine. The annual family expenses are two hundred dollars and because there are some young ones, the estimate [expenses] is three to four hundred dollars."

信二:梁換福告知父親梁賢恩“家中安好。每年家中花費約兩百元又有幼小者,估計約需三四百元,以應家用。”。

 

Add. MSS 1108-454 page 3, undated
Add.MSS.1108-454 頁3,年代不詳

III. Liang Huanfu informed his father, Liang Xianen that "he has given up his studies in order to find a job to meet the family need.” His second uncle is already eighty years old, so please mail the money back home early for buying rice and food.

信三:梁換福告知父親,梁賢恩,為應家急已“棄學圖工,”並且“二伯已八十,請早寄銀兩回家,以應米糧之需 。”

Add. MSS 1108-454 envelope, undated
Add.MSS.1108-454 信封,年代不詳

 

   

©2002, City of Vancouver Archives   |   Disclaimer   |   Privacy policy   |   Contact Archives 如有疑問或意見,請電郵至   |   Last Modified: Monday, June 26, 2023   |    Bookmark and Share link exits City site

 

Monday, January 4, 2010